Jak používat "vás zachránit" ve větách:

V hotelu mám stroj času a přišel jsem vás zachránit, jak jsem slíbil.
Имам стая в хотела ей там. Дойдох да те спася, както и казах, че ще направя.
Jsem generál Bhima. Přišel jsem vás zachránit na rozkaz jejího veličenstva Gitándžali.
Аз съм генерал Бима, тук съм, за да ви спася по заповед на принцеса Гитанджали.
Konečně mohu napravit svou vinu a oba vás zachránit, protože Bůh mi řekl, jak tu kletbu zrušit.
Господ ми каза как да разваля проклятието.
Můžeme vás zachránit, ale musíte nás přestat ničit.
Все още можем да те спасим, ако не оказваш съпротива.
Rád bych vám řekl, že naši lidé byli velmi rádi, když slyšeli, že se podařilo vás zachránit.
Искам да ви кажа колко се радваме да чуем, че се възстановявате.
Crichton potřeboval mozek čerstvý... aby mohl vymyslet, jak vás zachránit.
Крайтън имаше нужда от мозък... - Идея... за да ви спаси.
Vymyslel jsem, jak vás zachránit a zároveň zastavit globální oteplování.
Измислих начин да ви спася и да спра глобалното затопляне едновременно.
A on přijde a pokusí se vás zachránit.
Ще дойде и ще се опита да ви спаси.
Zkoušel jsem vás zachránit, detektive Ludlowe.
Опитах се да те спася, детектив Лъдлоу.
Ale jednoho z vás zachránit musím.
Но трябва да спася поне един от вас.
Dali jsme mu šanci všechny vás zachránit.
Дадохме Му възможност да спаси всички вас.
Přišli jsme vás zachránit před nepřáteli v Mackeyho snu.
Кои сте вие, хора? Дойдохме да ви спасим от лошите в съня на Маки
Nemůžu vás zachránit, jsem pouze člověk.
Не мога, аз съм обикновен човек.
Nebojte se, přišli jsme vás zachránit.
Не се плашете. Ще ви спасим.
A já vám slibuji, že nalezneme způsob, jak vás zachránit.
И аз ти обещавам, ще намерим начин да те спасим.
Vy tomu nerozumíte, pokoušel se vás zachránit.
Не разбирате, искал е да ви спаси.
To byl jediný nápad, jak vás zachránit.
Само това измислих, за да ви спася.
Můžu vás zachránit, ale musíte mluvit.
Мога да те спася, но трябва да говориш.
Váš bratr si znepřátelí svou ženu a dceru, zahodí vlastní budoucnost při pokusu vás zachránit.
Брат ти ще изостави жена си и дъщеря си. Ще захвърли бъдещето си, в опит да те спаси, но няма да успее.
Přijdou vás zachránit, no dostanou strach, že pokud vás zkusí vytáhnout, sami padnou přes okraj, proto ustoupí.
Те идват да ни спасят, но се боят, че ако посегнат, може да бъдат повлечени от нас. Затова отстъпват назад.
Nebo jsem měl říct, že není schopen vás zachránit?
Трябва ли да спомена неговата неспособност да те спаси?
Chtěl jsem vás zachránit jen proto, abych při tom všem zabil své srdce?"
Исках само да спася теб, но не убих ли сърцето си, докато го правя?"
Šla vás zachránit před popravou a nevrátila se.
Тя тръгна към мястото на екзекуцията и не се върна.
Zaslechli jsme vaše volání o pomoc a přišli jsme vás zachránit.
Получихме твоят зов за помощ. И дойдох да те спася.
Pane prezidente, pokud tu byla šance vás zachránit, pokusil jsem se o to.
Г-н Президент, ако имаше шанс да спася животът Ви, щях да го направя.
Protože jinak ohrozíte naši snahu vás zachránit.
Ако ли не нашите опити да те спасим ще са напразни.
Takže, co říkáte, komisaři, necháte mě vás zachránit?
Какво ще кажете, старши офицер? Ще ви спася ли?
Tak najdeme jiný způsob, jak vás zachránit.
Тогава ще намерим друг начин да те спасим.
Přesvědčil jsem je, aby mi pomohli vás zachránit.
Убедих ги да ми помогне да спестите.
Ale nakonec snaha vás zachránit zabila jen jeho.
Но вкара само себе си, опитвайки се да спаси теб.
Já nevidím ho řítí na tu, abych vás zachránit.
Не го виждам да бърза да те спасява.
Nemohu vás zachránit, i kdybych si to přál.
Не съм способен да те спася сега, дори и да го исках.
Byl to jediný způsob, jak vás zachránit.
Само така можеше да те спасим.
Snažím se vás zachránit před vámi samotnými.
Просто се опитвам да ви предпазя от самите вас.
Ne, snažil jsem se vás zachránit.
Опитвам се да те спася и сега.
Bernarde, jak jsem řekl, Arnold nevěděl, jak vás zachránit.
Бърнард, казах ти, че Арнолд не знаеше как да ви спаси.
Omlouvám se vám všem, že jsem vás uvěznil v historii, ale byl to jediný způsob, jak vás zachránit.
Съжалявам, че ви разпръснах във историята, но това бе единствения начин да ви спася.
Jmenuji se Pětka a přišla jsem vás zachránit.
Моето име е Пет, и Аз съм тук да ви спася.
Stojí to dost, ale mohou vás zachránit před velkými problémy.
Те струват доста, но могат да ви спасят от големи неприятности.
TG: Řeknu to takto, to dítě bude loajální. Když vám bude hořet dům, půjdou vás zachránit. CA: Wow.
Т.Г.: Е, да ви кажа, това дете ще бъде лоялно. И ако къщата ти гори, то ще те изведе от нея. К.А.: Уау.
1.8499519824982s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?